(Bookmark Nos.71-90 is completed)
雖然仍有很多還未曝光的印章
(Some of the stamps were never used)

但我已開始預備雕製新的一批印章
(Crafting of some new stamps is in progress)
作為日後之用 (for the next lot)
平日上街或閱讀,看過的、感覺有意思的字詞,也會在心中備案。(Am considering some new terms)
或許有朝一日會用得上,若大家有心儀的字詞,亦可以提出來讓我參考。(suggestions for new stamps are welcome)
目前,多會製作正面一點、帶有鼓舞人心作用的印章。或許日後得到大家認同後,才製作些玩味性質多一點的印章面世。
若大家想多了解是次義賣詳情,可參閱下列一篇網誌 (Please click the following link for full information) :
義賣書法書籤 - St. John's Cathedral Bookstore
再接再厲,好呀!繼續加油!
回覆刪除持久戰,不易為呀。
刪除行善積德, 福有攸歸.
回覆刪除^ ^
刪除莫再悲
回覆刪除莫等待
莫奈何
莫失莫忘
莫衷一是
莫怪,莫怪。
咁你要提供埋英譯本喎,d鬼會覺得好抽像架。我上次譯"不羡仙"都覺得冇返多少中文修養,d鬼好難明白既。
刪除No more sadness
刪除No more waiting
No solution
No more forgetfulness
No consensus
No offense, no offense