呢位英國大姐真係豁出去,咩都食,包括蛇蟲鼠蟻、狗肉、內臟、兔頭、雞腳、鴨舌等等。
到底佢點解會去到四川烹飪高等專科學校度學煮四川菜? 又有咩機緣令佢可以走上探索中國菜之路? 讀一讀呢本書啦!
P.S. 饕餮呢個詞,我都係睇完呢本書先學識架,係指古代青銅器上所見之貪食凶獸。音滔鐵。我由細到大,間中都會睇到呢兩個字,一路以來,只曉得讀第一個字,因為D食家通常被人稱為老饕,所以我早就曉。重來都冇走去搵埋第二個字既讀音既,有日連爸爸都係街度指住兩隻字問我點讀? 我都唔識答,再係呢本書度見返,咁好啦,就上網搵一搵啦。
嘩!呢位英國人好犀利,無得頂.多謝分享.
回覆刪除[版主回覆07/16/2013 10:49:29]佢係中國大陸既遭遇, 都算係奇遇黎, 真係果個時世先有咁既地利人和架咋.
皮蛋描寫的非常好,我馬上當作中三學生的寫作範本了。
回覆刪除[yu回覆07/16/2013 14:48:51]家有中三子。
[版主回覆07/16/2013 14:18:24]若然作者本身冇一定既文學根底, 譯得再好, 亦不會有這麼傳神, 所以我都好有興趣睇佢既原著.
咦, 乜你都係人之患咩?
佢乜都食...就是頂唔順皮蛋?! 哈哈哈!
回覆刪除[版主回覆07/16/2013 19:28:28]皮蛋個樣又係詭異啲既,但我阿仔好似都食架喎。
wow~真係幾神奇~黎左讀書都算啦~仲要教煮餸~~~俾西方人教番我煮中菜感覺好怪異~~~
回覆刪除[版主回覆07/16/2013 21:09:20]佢同當地人一齊學烹飪呢下真唔係易架,先要克服語言障礙,仲要放得低心理包袱,中國人既食制,你估啲鬼咁易頂到架?佢真係乜都食架。
食皮蛋嘛 ?
回覆刪除[版主回覆07/17/2013 05:49:26]你問我?都食既,但唔好。
外國人做事, 多是先講興趣, 難得佢會將中國吃的文化寫下, 出書跟外國人分享, 仲要譯埋中文.
回覆刪除[版主回覆07/17/2013 20:19:25]譯者另有其人, 相信佢既中文根基都未有咁好既.
為何今日才見到
回覆刪除真是要網上買 ?
[版主回覆07/17/2013 21:34:13]我係圖書館借黎睇架咋.
我連兔肉都唔敢食, 一個外國人完全接受到中國飲食文化, 確唔容易呀
回覆刪除[版主回覆07/19/2013 06:22:10]佢實在夠膽粗先厲害吖嘛,係語言不通既情況下,都俾佢學到四川話同上埋烹飪班,真係異數黎,冇天時地利人和既配合,冇可能做得到。換轉係今天,就算有同樣條件既人去到大陸,都做唔到佢咁既效果架。